miércoles, 15 de abril de 2009

ALL MY LOVE / LED ZEPPELIN



"All My Love" es una canción de la gran banda Led Zeppelin editada e su ultimo disco en estudio llamado In Through the Out Door realizado en 1979. Fue escrita por Robert Plant y John Paul Jones (quien había tomado el mando de componer canciones debido al alcoholismo de Jimmy Page y John Bonham). Es una canción de ritmo lento (soft Rock??) con un magnifico solo de sintetizador hecho por Jones y una sensible letra escrita por Plant.

Plant escribió esta canción en homenaje a su hijo, Karac, quien falleció a causa de una infección al estómago en 1977 cuando apenas tenía cinco años de edad. Ademas fue Robert quien ideó la forma de cantar y los cambios de tonos de la canción.

Existe una rara versión demo de este tema que dura cerca de siete minutos que temrina con varias improvicasiones vocales de Plant y un solo de guitarra de Jimmy Page. Esta versión está disponible en una serie de grabaciones piratas de Led Zeppelin. El titulo original de esta canción era "The Hook".

En una entrevista hecha por Cameron Crowe para la Rolling Stone, Plant declaró que esta canción fue una de las mejores que hicieron en esa epoca Led Zeppelin. Sin embargo, el guitarrista Jimmy Page ha expresado sentimientos de rechazo hacia esta canción. En una entrevista con la revista Guitar World en 1998, Page dijo que él y eal baterista John Bonham no le gustaba este tema. "... El disco In Through the Out Door era un disco poco suave. Yo no estaba realmente interesado en "All My Love". Yo estaba muy preocupado por el coro... puesto que me imaginaba a la gente haciendo la ola y todo eso con el coro de la canción y eso no eramos nosotros como banda... espero no hacer nada mas de eso".

Para finalizar les dejamos un dato bastante curioso y llamativo: Led Zeppelin grabó In Through the Out Door en los estudios pertenecientes al grupo ABBA en Estocolmo. Vaya mezcla de estilos eh... habran hechos alguna Jam Session ambas bandas como esta???...

TODO MI AMOR

Caes por el amor, mi fuego en la luz
Para perseguir una pluma en el viento
Dentro del brillo que teje un capote de placer
Ahí se mueve un hilo que no tiene fin

Por muchas horas y días que pasaron
Las mareas han causado que la flama disminuya
Por último el brazo es recto, la mano al telar
¿Es esto terminar o simplemente comenzar?

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

La taza se ha levantado, la tostada está hecha otra vez
Una voz es clara entre el tumulto
Orgulloso orador un mundo, mi voluntad por sostener
Por mi, la tela girará una vez más

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

Tuya es la tela, mia es la mano que cose el tiempo
Suya es la fuerza que descansa entre nosotros
Nuestro es el fuego, todo el calor que podemos encontrar
El es una pluma en el viento

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí..-

5 comentarios:

elricard dijo...

fabulosa la historia...no es una canción favorita pero eso era antes de leer este blog... El es una pluma en el viento...

XuanKy dijo...

la traducción no refleja la poesía encerrada en el texto, es una traducción literal(trabajo en ella)

Angi San dijo...

hermoza cancion de Robert Plant... inspira mucho sentimiento ...siempre fue una de mis favorias ...

Pierodismo dijo...

Y cómo sería la traducción bien interpretada? no la encuentro en ningún lado...

Charlie Benshomer dijo...

Pues una de mis favoritas . La esencia de la traducción esta en la mente y corazón de Plant en el mismo momento de su creación