lunes, 26 de enero de 2009

ROLL OVER BEETHOVEN / CHUCK BERRY



"Roll Over Beethoven" es un conocido hit de 1956 del cantante y guitarrista Chuck Berry. La canción habla del deseo que el rock and roll y el rhythm and blues sustituyan a la música clásica. La canción está en el lugar #97 de la Lista de Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Según la Rolling Stone y Cub Koda de All Music Guide (AMG), Berry escribió la canción en respuesta a su hermana Lucy que siempre utilizaba el piano de la casa para tocar música clásica cuando Berry quería tocar música contemporánea.

Además de los compositores Beethoven y Tchaikovsky, la letra hace mención o alusión a varios artistas populares. "Early in the morning" es el título de una canción de Louis Jordan y "Blue Suede Shoes" se refiere a la canción de Carl Perkins. Por último, "Hey diddle diddle" viene del poema infantil "The Cat and the Fiddle". La canción que sin duda es un rock and roll se supone que está más relacionada con el rhythm and blues.

Esta canción es muy versionada por otros músicos—"un elemento básico de las bandas de rock & roll" según Koda—con versiones destacadas de Jerry Lee Lewis, The Beatles y Electric Light Orchestra. Otras versiones han sido las de Mountain, Status Quo, The Rolling Stones, The Byrds, 13th Floor Elevators, The Sonics, Gene Vincent, Uriah Heep en Uriah Heep Live y la banda australiana Buster Brown en su álbum de 1974 Something to Say. En 1992, la banda de heavy metal inglesa Iron Maiden la versionó y la publicó como el lado B del single "From Here to Eternity".

Les dejamos la letra en español:

CORRETE BEETHOVEN

Bien, voy a escribir una pequeña carta
Se la voy a enviar a mi Disc Jockey local
Es un disco a ritmo de rock
Que quiero que él toque
Arrolla a Bethoven
Lo tengo que oir hoy otra vez

Sabes que mi temeperatura se eleva
Y el tocadiscos funde el fusible
Mi corazón late al ritmo
Y mi alma sigue cantando el blues
Arrolla a Beethoven
Y dale las noticias a Tchaikowsky

Tengo la neumonía del rock
Necesito un trago de Rythm and Blues
Creo que tengo al escritor
Sentado al lado de las críticas de ritmo
Arrolla a Beethoven
Rocanroleando en 2 por 2

Bueno, si te parece que te gusta
Bueno, ve a por tu amante y rocanrolea
Arróllalo y súbete
Un poco mas arriba y baila
Arróllalo
Arrolla a Beethoven rocanroleando en 2 por 2, oh

Bueno, por la mañana temprano
Te estoy dando el aviso ¡No pises mis zapatos de gamuza azul!
Hey pequeña, pequeña
Voy a jugar a mi juego
No tengo nada que perder
Arrolla a Beethoven
Y dale las noticias a Tchaikowsky

Sabes que ella se retuerce como un gusano fluorescente
Baila como una peonza
Tiene un compañero loco
Debes verlos sacudirse y bailar
Mientras le quede un centavo
La música no parará nunca
Arrolla a Beethoven
Arrolla a Beethoven
Arrolla a Beethoven
Arrolla a Beethoven
Arrolla a Beethoven
Y entierra este Rythm and Blues


Bonus Tracks:
La versión de la banda The Beatles:


Interesante version de Electric Light Orchestra

1 comentario:

  1. Muy buena la explicación, la letra en español es una horrible idea. Solo un pequeño comentario de lo que significa sería mejor, creo. Este tipo de temas no se puede traducir literalmente, parecen una porquería y en realidad no lo son. e
    Este tipo de traducción no le hace honor al gran Chuck Berry. Te felicito por tu blog.

    ResponderEliminar