lunes, 24 de noviembre de 2008

DUST IN THE WIND / KANSAS




Dust in The Wind
es el nombre de una canción interpretada por la banda norteamericana de rock progresivo Kansas, publicada en 1977. Llegó al lugar #6 de las listas de popularidad Billboard Hot 100.

Fue escrita por el guitarrista de la banda Kerry Livgren, y fue una de las primeras piezas acústicas de la banda; su melodía suave y su letra melancólica difiere ostensiblemente de otros éxito de la banda, como "Carry On Wayward Son" y "The Wall" que tiene un grado mas de guitarras electricas y experimentacion.
El interludio de la canción contiene una melodía distintiva interpretada por Robby Steinhardt , doblando sus solos de violín, viola y chelo, que fueron escritos a su vez por Livgren.

Está hecha con un profundo significado espiritual sobre la vida y como debemos enfrentarla.

Existen muchos grupos que la han incorporado a sus repertorios en conciertos por todos el mundo como Scorpions, The Moody Blues, Mägo de Oz, Metalium, Eric Benét, Keren Ann, Chantal Richard, Daughter Darling, J.B.O., Interface, The Eagles y Simon & Garfunkel y muchos mas. Tambien existe una version punk en español interpretada por al banda chilena Los Mox!, se llama "Polvo en el viento".
Ya que se nos extravió el video con los subtitulos (ya que en la web no estan habilitados) les dejamos la letra en español:

POLVO EN EL VIENTO

Cierro mis ojos
solo por un momento
y los momentos se van
Todos mis sueños
pasan ante mis ojos
una curiosidad

Polvo en el viento
todo lo que somos es polvo en el viento

La misma vieja canción
solo una gota de agua
en el inmenso mar
Todo lo que hacemos
se deshace en el suelo
aunque no lo queramos ver

Polvo en el viento
todo lo que somos es polvo en el viento

No cuelgues
nada es para siempre
solo la Tierra y el cielo
Se escapa
y todo tu dinero
no comprara otro minuto

Polvo en el viento
todo lo que somos es polvo en el viento
Polvo en el viento
todo es polvo en el viento


Fuente: Wikipedia

1 comentario:

clara martínez vega dijo...

Hermosa letra, adecuado en todo momento, de esos pensamientos que no tienen vigencia en la historia humana, es la primera vez que leo su traducción, me encanto!!!!